|
Nos atouts
Langues
Français, allemand, anglais, italien, espagnol.
Réseau de partenaires fiables pour les autres langues.
- Nos collaborateurs ne travaillent
évidemment que vers leur langue maternelle
- Les termes spécifiques au
domaine/client sont mémorisés dans notre base de données, et communiqués
au traducteur avec chaque mandat
- Toutes nos traductions sont
révisées, par une personne autre que le traducteur
- Une
troisième personne assure un contrôle final avant livraison,
- Nos traducteurs reçoivent
les remarques du réviseur
- Les mandats d'un même client
sont traités par la même équipe (traducteur, réviseur, terminologue)
Domaines
Dictionnaires, ressources externes et clients partenaires.
- Pour chaque client régulier
nous assurons la maintenance d'un dictionnaire spécialisé qui correspond
aux usages du domaine, et distingue les particularismes langagiers de
son entreprise.
- Peu de domaines nous sont
totalement inconnus, et nous savons toujours où trouver les ressources
voulues: dictionnaires en ligne, ouvrages spécialisés ou ressources
humaines, spécialistes non seulement traducteurs, mais aussi hommes
de métier, de terrain.
- Last but not least, nos clients comprennent que
nos besoins sont pour leur profit; en dernier recours, ils nous aident
à résoudre les difficultés qui ont résisté au traducteur et au réviseur.
Organisation
Méthodes et expérience
Notre expertise concerne chaque étape de la vie du document, de sa conception
à sa publication sur divers médias. Nos expériences très variées dans
la gestion de grands projets nous permettent d'anticiper les actions nécessaires, que nous savons
intégrer aux processus internes de nos clients, pour en faciliter le déroulement
et en diminuer les coûts.
Informatique
Performance et fiabilité
Nous maîtrisons les outils spécialisés du traducteur: gestionnaire de
mémoires de traduction, outils de création des mémoires, logiciels de
terminologie, logiciels d'analyse de textes et extraction de termes,
éditeurs SGML, HTML et XML.
Nous travaillons principalement dans l'environnement Windows, mais disposons
également de Linux, sans être étrangers à Unix
et MacOS.
Ethique
Professionnalisme et partenariat
Connaître nos limites aussi bien que nos capacités, et les faire connaître
chaque fois que le déroulement du projet en dépend. Ne jamais perdre de
vue l'objectif final, et respecter nos engagements.
Notre succès est lié à celui de nos clients; nous les soutenons par la
qualité de nos textes et de nos services.
|