English Deutsch

 


Traduction

Contact
 
Nos services

Traduction

 

Assurance qualité

Procédures

Tarifs

Localisation

Terminologie

Conseils

Demande d'offre

Consultance

Produits

Best Translation Tools

A propos de langues et de traduction

Glossaire: Mots-clés du métier

Traduction par ordinateur

Traduction gratuite

L'Europe c'est Babel

Tintinophilia

Sigles et acronymes suisses

Dictionnaire SwissTerms

Pour les traducteurs

Accueil (Traducteurs)

Déjà Vu Training

Quant - Comptage de texte

Utilitaires

Ressources Web

Work with us

Jobs

Friendly links
Friendly links
Accueil

 

Nos atouts

Langues

Français, allemand, anglais, italien, espagnol.
Réseau de partenaires fiables pour les autres langues.

 

Qualité
Procédures éprouvées

  • Nos collaborateurs ne travaillent évidemment que vers leur langue maternelle
  • Les termes spécifiques au domaine/client sont mémorisés dans notre base de données, et communiqués au traducteur avec chaque mandat
  • Toutes nos traductions sont révisées, par une personne autre que le traducteur
  • Une troisième personne assure un contrôle final avant livraison,
  • Nos traducteurs reçoivent les remarques du réviseur
  • Les mandats d'un même client sont traités par la même équipe (traducteur, réviseur, terminologue)

Domaines
Dictionnaires, ressources externes et clients partenaires.

  • Pour chaque client régulier nous assurons la maintenance d'un dictionnaire spécialisé qui correspond aux usages du domaine, et distingue les particularismes langagiers de son entreprise.
  • Peu de domaines nous sont totalement inconnus, et nous savons toujours où trouver les ressources voulues: dictionnaires en ligne, ouvrages spécialisés ou ressources humaines, spécialistes non seulement traducteurs, mais aussi hommes de métier, de terrain.
  • Last but not least, nos clients comprennent que nos besoins sont pour leur profit; en dernier recours, ils nous aident à résoudre les difficultés qui ont résisté au traducteur et au réviseur.

Organisation
Méthodes et expérience

Notre expertise concerne chaque étape de la vie du document, de sa conception à sa publication sur divers médias. Nos expériences très variées dans la gestion de grands projets nous permettent d'anticiper les actions nécessaires, que nous savons intégrer aux processus internes de nos clients, pour en faciliter le déroulement et en diminuer les coûts.

 

Informatique
Performance et fiabilité

Nous maîtrisons les outils spécialisés du traducteur: gestionnaire de mémoires de traduction, outils de création des mémoires, logiciels de terminologie, logiciels d'analyse de textes et extraction de termes, éditeurs SGML, HTML et XML.
Nous travaillons principalement dans l'environnement Windows, mais disposons également de Linux, sans être étrangers à Unix et MacOS.

 

Ethique
Professionnalisme et partenariat

Connaître nos limites aussi bien que nos capacités, et les faire connaître chaque fois que le déroulement du projet en dépend. Ne jamais perdre de vue l'objectif final, et respecter nos engagements.
Notre succès est lié à celui de nos clients; nous les soutenons par la qualité de nos textes et de nos services.

 

 
© by FXM office[at]fxm.ch