Keywords within translation
in the age of information technology

Clients

 

Translators

segment

In order to create the translation memory, the CAT software divides the source text into segments. The segment usually corresponds to a phrase, at least in running texts. Segmentation is governed by complex rules based, in principle, on punctuation. See also translation unit.

 

Français / Deutsch

 

- adaptation

- alignment

- ambiguity

- automatic recognition

- automatic translation

- calculation of text volume

- collocation

- computer assisted translation

- concatenation

- concordance

- consistency

- deadlines

- dictionary

- electronic dictionary

- expansion

- fuzzy matching

- globalisation

- glossary

- interpretation

- legal translation

- linguistic data processing

- localisation

- natural languages

- navigation

- online dictionary

- phraseological dictionary

- pre-translation

- proofreading

- repetition rate

- segment

- source

- source texte analysis

- specialised terminology

- target

- tariffs

- technical translation

- terminology

- terminology software

- transcription

- translation memory

- translation unit

If you are looking for a term which is not included in the list, please ask: webmaster[at]fxm.ch

 

© by FXM