source text analysis
A pre-translation
process aimed at evaluating the qualitative and quantitative properties
of the source text. The main purpose of source text analysis is to determine
the procedures to be followed and the translation tools required in order
to optimise work on projects of some considerable size. Among other advantages,
analysis makes it possible to extract a list of terms and collocations
and their frequency, to establish a list of terms not found in a specific
dictionary, to analyse a term within its various contexts (concordance),
to determine the repetition
rate and the terminological and phraseological consistency,
or to establish a provisional glossary.
Français
/ Deutsch
|