|
Keywords within translation
|
|
ambiguity
A frequent shortcoming of source texts. An ambiguous phrase to be translated presents at least two possibilities for the translator, who thus has at best a 50% chance of making a mistake if the context does not clarify the issue. The question can therefore only be resolved by contacting the author of the source text.
|
If you are looking for a term which is not included in the list, please ask: webmaster[at]fxm.ch
|
|
© by FXM |