Mots-clés du métier à l'ère de l'informatique

Clients

 

Traducteurs

délais

Généralement trop courts aux yeux du traducteur, et trop longs à ceux du client. Ne pas oublier que le traducteur n'a pas qu'un seul client, et qu'il doit d'abord terminer le travail en cours….

Vous aiderez le traducteur à tenir ses délais en l'avertissant à l'avance, et en fournissant le texte source à la date prévue.

 

English / Deutsch

 

- adaptation

- alignement

- ambiguïté

- analyse du texte source

- cible

- collocation

- comptage de texte

- concaténation

- concordance

- consistance

- délais

- dictionnaire électronique

- dictionnaire en ligne

- dictionnaire phraséologique

- foisonnement

- fuzzy matching ou recherche floue

- globalisation

- glossaire

- interprétation

- langue de spécialité

- langues naturelles

- lexique

- linguistique informatique

- localisation

- logiciel de terminologie

- mémoire de traduction

- navigation

- prétraduction

- reconnaissance automatique

- révision

- segment

- source

- tarifs

- taux de répétition

- terminologie

- traduction assistée par ordinateur (TAO)

- traduction automatique

- traduction juridique

- traduction technique

- transcription

- unité de traduction

Si vous cherchez un terme qui ne se trouve pas dans cette liste, faites-le nous savoir: webmaster[at]fxm.ch

 

© by FXM