Mots-clés du métier à l'ère de l'informatique

Clients

 

Traducteurs

glossaire

En principe, et par opposition au lexique, le glossaire est un dictionnaire monolingue spécialisé. Il comprend le terme et sa définition, éventuellement complétés d'attributs tels que la source, le domaine, ou encore le genre et le nombre, au gré des besoins d'utilisation.
Dans l'usage des traducteurs, rédacteurs et autres linguistes, les termes glossaire, lexique, dictionnaire et autres tables d'équivalences sont allègrement confondus.

Les cordonniers sont mal chaussés.

 

English / Deutsch

 

- adaptation

- alignement

- ambiguïté

- analyse du texte source

- cible

- collocation

- comptage de texte

- concaténation

- concordance

- consistance

- délais

- dictionnaire électronique

- dictionnaire en ligne

- dictionnaire phraséologique

- foisonnement

- fuzzy matching ou recherche floue

- globalisation

- glossaire

- interprétation

- langue de spécialité

- langues naturelles

- lexique

- linguistique informatique

- localisation

- logiciel de terminologie

- mémoire de traduction

- navigation

- prétraduction

- reconnaissance automatique

- révision

- segment

- source

- tarifs

- taux de répétition

- terminologie

- traduction assistée par ordinateur (TAO)

- traduction automatique

- traduction juridique

- traduction technique

- transcription

- unité de traduction

Si vous cherchez un terme qui ne se trouve pas dans cette liste, faites-le nous savoir: webmaster[at]fxm.ch

 

© by FXM