Mots-clés du métier à l'ère de l'informatique

Clients

 

Traducteurs

localisation

Adaptation globale d'un produit (logiciel, site web) au marché d'une autre langue. La localisation d'un logiciel, par exemple, implique non seulement la traduction de toute la documentation technique (manuel, aide en ligne, etc.) et publicitaire, mais aussi l'adaptation des écrans, avec adaptation des raccourcis clavier, des images et des espaces textes, sans oublier l'indexage qui doit être complètement recréé dans la langue cible.

 

English / Deutsch

 

- adaptation

- alignement

- ambiguïté

- analyse du texte source

- cible

- collocation

- comptage de texte

- concaténation

- concordance

- consistance

- délais

- dictionnaire électronique

- dictionnaire en ligne

- dictionnaire phraséologique

- foisonnement

- fuzzy matching ou recherche floue

- globalisation

- glossaire

- interprétation

- langue de spécialité

- langues naturelles

- lexique

- linguistique informatique

- localisation

- logiciel de terminologie

- mémoire de traduction

- navigation

- prétraduction

- reconnaissance automatique

- révision

- segment

- source

- tarifs

- taux de répétition

- terminologie

- traduction assistée par ordinateur (TAO)

- traduction automatique

- traduction juridique

- traduction technique

- transcription

- unité de traduction

Si vous cherchez un terme qui ne se trouve pas dans cette liste, faites-le nous savoir: webmaster[at]fxm.ch

 

© by FXM